Примеры употребления "Туркестанские ведомости" в русском

<>
Или, проще говоря, "Туркестанские ведомости". Або, простіше кажучи, "Туркестанські відомості".
С 1881 редактировал "Киевские губернские ведомости". З 1881 редагував "Киевские губернские ведомости".
"Ведомости", первая русская печатная газета. "ВЕДОМОСТИ", перша російська друкована газета.
"", статья в газете "Мелитопольские ведомости". "", стаття в газеті "Мелітопольські відомості".
"Челябинские епархиальные ведомости" "Полтавські єпархіальні відомості"
Ведомости "получили 3-е предостережение. Ведомости "отримали 3-е застереження.
Сам Клюев это отрицает, писали "Ведомости". Сам Клюєв це заперечує, писали "Ведомости".
Аромат черешни / / Мелитопольские ведомости. - 14 июня 2012. Аромат черешні / / Мелітопольські відомості. - 14 червня 2012.
Затем перешёл в "Киевские ведомости". Згодом перейшов у "Киевские ведомости".
По материалам ТАСС, "Ведомости". За інформацією Forbes, "Ведомости".
"Уфимские епархиальные ведомости". "Уфимських Єпархіальних відомостей".
Издавались "Ведомости" до 1725-го года. Видавалися "Ведомости" до 1725-го року.
Он заведовал типографией либеральной газеты "Южные ведомости". Він завідував друкарнею ліберальної газети "Южные ведомости".
Сотрудничал в газете "Русские ведомости". Співпрацював у газеті "Русские ведомости".
Человек словаря / / Рязанские ведомости. - 24. Людина словника / / Рязанський відомості. - 24.
По данным оборотно-сальдовой ведомости заполняется бухгалтерский баланс. На підставі оборотно-сальдової відомості будується бухгалтерський баланс.
Устав Новгородской области / / Новгородские ведомости. Статут Новгородської області / / Новгородські відомості.
Про это пишут "Ведомости". Про це пишуть "Ведомости".
Это дал понять министр связи Николай Никифоров, пишут "Ведомости". Про це повідомив керівник відомства Микола Никифоров, пишуть "Ведомости".
"Херсонские епархиальные ведомости" "Херсонських єпархіальних відомостей"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!