Примеры употребления "Транзит" в русском

<>
Национальный перевозчик Узбекистана упростил транзит... Національний перевізник Узбекистану спростив транзит...
Украина разрешила транзит российских самолетов... Україна дозволила транзит російських літаків.
Куда ушел российский зерновой транзит? Куди дівся російський зерновий транзит?
Транзит составляют глина и свинец. Транзит складають глина та свинець.
Украина нарастила транзит российского газа. Україна збільшила транзит російського газу.
Транзит газа сократился на 6,8%. Транзит газу зменшився на 6,8%.
Транзит нефти снизился на 30,8%. Транзит нафти зменшився на 30,8%.
06:50 Х / ф "Стамбульский транзит" 06:45 Х / ф "Стамбульський транзит"
Транзит и реверс: скованные одной цепью? Транзит і реверс: скуті одним ланцюгом?
взаимовыгодные цены на газ и транзит; взаємовигідні ціни на газ і транзит;
Вид перевозки: экспорт импорт транзит внутр Вид перевезення: експорт імпорт транзит внутр
"Укртранснафта" возобновила транзит нефти в Европу "Укртранснафта" відновила транзит нафти до Європи
Сервер предоставляет функцию транзита хоста. Сервер надає функцію транзиту хоста.
астрологии: транзиты, прогрессии, дирекции и т.п. астрології: транзити, прогресії, дирекції тощо.
Социально-политическая структура демократического транзита Соціально-політична структура демократичного транзиту
В поисках утраченного транзита 04 / 2019 У пошуках втраченого транзиту 04 / 2019
Второй вопрос касался транспорта и транзита. Друге питання стосувалося транспорту і транзиту.
Россия хочет безопасного транзита - мы обеспечим. Росія хоче безпечного транзиту - ми забезпечимо.
Заявленный суточный объем транзита составляет 282 млн куб. Заявлений обсяг транзиту становить 282 млн куб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!