Примеры употребления "Стабилизация" в русском

<>
Боковой амиотрофический склероз: стабилизация состояния; Бічний аміотрофічний склероз: стабілізація стану;
1) стабилизация внутриполитической обстановки в стране; 1) стабілізувати політичну ситуацію в країні;
стабилизация общественно-политической и межэтнической ситуации. стабільність суспільно-політичної і національно-етнічної ситуації.
Стабилизация и переработка газовых конденсатов. Стабілізація і переробка газових конденсатів.
Стабилизация французской экономики оказалась кратковременной. Стабілізація французької економіки виявилася короткочасною.
Стабилизация и регулирование гирляндных ГЭС Стабілізація та регулювання гірляндних ГЕС
Макроэкономическая стабилизация (в основной финансовая). Макроекономічна стабілізація (в основному фінансова).
стабилизация концентрированных растворов жидких пестицидов; Стабілізація концентрованих розчин рідких пестицидів;
Стабилизация и очистка видео от шума Стабілізація та очистка відео від шуму
· стабилизация и последующее развитие экономики района; · Стабілізація і подальший розвиток економіки району;
Внешнеполитическая стабилизация обусловила проведение внутренних реформ. Зовнішньополітична стабілізація обумовила проведення внутрішніх реформ.
стабилизация валютного курса путем его фиксирования. Стабілізація валютного курсу шляхом його фіксування.
основная: 8 МП (автофокус, вспышка, стабилизация) основна: 8 МП (автофокус, спалах, стабілізація)
Стабилизация и выход на позитивную динамику Стабілізація та вихід на позитивну динаміку
стабилизация курса украинского рубля относительно иностранных валют; стабілізація курсу українського карбованця до іноземних валют;
стабилизация кредитно-денежной системы и курса рубля; стабілізація кредитно-грошової системи і курсу рубля;
стабилизации денежного обращения и облегчению кредита. Стабілізація грошового обігу й полегшення кредиту.
Максимальная погрешность стабилизации антенны <= 5 " Максимальна похибка стабілізації антени <= 5 "
определенную стабилизацию экономики и декоммунизацию. певну стабілізацію економіки і декомунізацію.
Строгие и непопулярные меры стабилизации Суворі та непопулярні заходи стабілізації
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!