Примеры употребления "Создавались" в русском с переводом на украинский

<>
Создавались православные братства, открывались монастыри. Створюються православні братства, засновуються монастирі.
Первые воинские части создавались стихийно. Перші військові частини створювалися стихійно.
Здесь общества, партии создавались легально. Тут товариства, партії створювались легально.
С какой целью создавались цехи? Якою була мета створення цеху?
Подобные варианты шахмат создавались и ранее. Подібні варіанти шахів створювали й раніше.
Карикатуры создавались многонациональным коллективом авторов. Карикатури створювалися багатонаціональним колективом авторів.
Создавались конституционные комиссии, разрабатывались конституционные проекты. Створювались конституційні комісії, розроблялись конституційні проекти.
Создавались новые сказки, предания, пословицы. Створювалися нові казки, перекази, прислів'я.
"Реестры создавались давно определенными частными компаниями. "Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями.
Тем самым создавались так называемые "слободы". Тим самим створювалися так звані "слободи".
Для индейцев создавались специальные поселения - резервации. Для індіанців створювалися спеціальні поселення - резервації.
Для них создавались специальные гостеприимные дворы. Для них створювалися спеціальні гостині двори.
Но все они создавались усилиями энтузиастов; Але всі вони створювалися зусиллями ентузіастів;
В стране создавались государственные ремесленные мастерские. У країні створювалися державні ремісничі майстерні.
Для руководства отрядами З. создавались небольшие штабы. Для керівництва загонами З. створювалися невеликі штаби.
Номинальное прижимное усилие создается автоматически. Номінальне притискне зусилля створюється автоматично.
Создаются первые горно-спасательные отряды. Створюються перші гірничо-рятувальні загони.
Также начала создаваться академическая сеть. Також почала створюватися академічна мережа.
"В непростое время создавался университет. "У непростий час створювався університет.
Таким образом создавалась убедительная перспектива. Таким чином створювалася переконлива перспектива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!