Примеры употребления "Слушание" в русском с переводом "слухання"

<>
Слушание прошло в закрытом режиме. Слухання пройшло в закритому режимі.
6) плохое слушание (неумение слушать). 6) погане слухання (невміння слухати).
Применяемые техники: диалог и слушание. Застосовувані техніки: діалог і слухання.
На четвертом месте - слушание радио (22%). На четвертому місці - слухання радіо (22%).
На носу еще одно слушание - сентябрьское. На носі ще одне слухання - вересневе.
Слушание по делу продолжится 7 декабря. Слухання у справі продовжиться 7 грудня.
Слушание дела происходит, как правило, публично. Слухання справи проходить, як правило, публічно.
слушание апелляций на решения нижестоящих судов. слухання апеляцій на рішення нижчих судів.
Слушание по делу запланировано на 9:40. Слухання у справі заплановано на 9:40.
слушание дела по апелляции заняло 23 дня. Слухання справи за апеляцією зайняло 23 дні.
Суду в Гамбурге предложено провести новое слушание. Суд у Гамбурзі повинен провести нове слухання.
[5] Слушание возобновилось 22 июля 2017 года. [1] Слухання відновилося 22 липня 2017 року.
Судовое слушание по делу танкера "Механик Погодин" Судове слухання у справі танкера "Механік Погодін"
Слушание в суде назначено на 20 сентября. Слухання в суді призначено на 20 вересня.
"Слушания в Стокгольмском арбитраже завершены. "Слухання в Стокгольмському арбітражі закінчилися.
организуют проводимые палатами парламентские слушания; організують проводяться палатами парламентські слухання;
По вторникам проводятся парламентские слушания. По вівторках проводяться парламентські слухання.
Сегодняшние слушания он также пропускает. Сьогоднішнє слухання він також пропускає.
Как вы оцениваете первые слушания? Як ви оцінюєте перші слухання?
Слушания по этому делу возобновились. Слухання у цій справі поновилися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!