Примеры употребления "Резиденция" в русском с переводом "резиденцією"

<>
Это официальная резиденция и правительственная канцелярия гетманов. Служив офіційною резиденцією гетьмана та урядовою канцелярією.
Город стал праздничной резиденцией правителей. Місто стало святковою резиденцією правителів.
Дворец был любимой резиденцией Стюартов. Палац був улюбленою резиденцією Стюартів.
Теперь Афины становятся резиденцией Оттона. Відтоді Афіни стали резиденцією Отона.
Ливадия стала летней царской резиденцией. Лівадія стала літньою царською резиденцією.
Резиденцией герцога служил дворец Бибрих. Резиденцією герцога слугував палац Бібріх.
Его резиденцией стал город Чунцин. Його резиденцією стало місто Чунцин.
Новой резиденцией стал Шверинский замок. Новою резиденцією став Шверінський замок.
Замок был резиденцией князей Острожских. Замок був резиденцією князів Острозьких.
Резиденцией Рожера стал город Милето. Резиденцією Рожера стало місто Мілет.
Резиденцией губернатора был избран Лахор. Резиденцією губернатора було обрано Лахор.
Он избрал своей резиденцией Потсдам. Він обрав своєю резиденцією Потсдам.
Резиденцией оно прослужило до 1911 года. Резиденцією він прослужив до 1911 року.
Резиденцией епископа стал Полтавский Крестовоздвиженский монастырь. Резиденцією єпископа став Полтавський Хрестовоздвиженський монастир.
Батурин являлся резиденцией гетманов Левобережной Украины. Батурин був резиденцією гетьманів Лівобережної України.
Сарагьол является королевской резиденцией в Болгарии. Сарагьол є королівською резиденцією в Болгарії.
Резиденцией семьи в Шверине был Мариендворец. Резиденцією сім'ї у Шверіні був Марієнплац.
Своей резиденцией регент выбрал Пале-Рояль. Своєю резиденцією регент вибрав Пале-Рояль.
Кносский дворец служил резиденцией царя Миноса. Кноський палац був резиденцією царя Міноса.
Своей резиденцией Всеукрревком сделал пролетарский Харьков. Своєю резиденцією Всеукрревком зробив пролетарський Харків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!