Примеры употребления "Принятием" в русском с переводом на украинский

<>
С принятием христианства присяга сопровождалась целованием креста. Після прийняття християнства клятва супроводжувалась цілуванням хреста.
Не медлите с принятием решения! Не зволікайте з прийняттям рішення!
Что изменится с их принятием? Що зміниться з його ухваленням?
Принятием законов не исчерпывается государственная политика. Прийняттям законів не вичерпується державна політика.
Каков прогресс с принятием данного закона? Який прогрес з ухваленням цього закону?
Форум завершился принятием ряда важных решений. Форум завершується прийняттям кількох важливих резолюцій.
Это тесно связано с безусловным принятием. Це тісно пов'язане з безумовним прийняттям.
Упразднена с принятием Городового положения 1870. Скасована з прийняттям Міського положення 1870.
Права, связанные с автоматическим принятием решений Права, пов'язані з автоматичним прийняттям рішень
Оперативное принятие решения по кредитованию; Оперативне прийняття рішення щодо кредитування;
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
принятия банком фальшивых денежных знаков; прийняттям банком фальшивих грошових знаків;
Отказ в принятии и оформлении ТД. Відмова у прийнятті та оформленні МД.
принятию Акта провозглашения независимости Украины; прийняттю Акта проголошення незалежності України;
Принятие предложения и первоначальный взнос 10% Приймання пропозиції та перший внесок 10%
Но общество не готово к принятию таких людей. І суспільство не зовсім готове прийняти цих людей.
Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки
Но Россия заблокировала принятие резолюции. Однак Росія заблокувала ухвалення резолюції.
Отказ в принятии оформляется мотивированным постановлением. Відмова в прийнятті оформляється мотивованою постановою.
способствуем принятию взвешенных и рациональных решений; сприяємо прийняттю виважених та раціональних рішень;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!