Примеры употребления "Пересечение" в русском с переводом "перетині"

<>
Русская сторона вменяет им "незаконное пересечение госграницы". Росія звинувачує їх у "незаконному перетині кордону".
На пересечении с Ленинским проспектом: На перетині з Ленінським проспектом:
На пересечении с Дачным проспектом: На перетині з Дачним проспектом:
На пересечении улиц Дерибасовская и Екатерининская На перетині вулиць Дерибасівська і Катерининська
Бурунди: виза выдается при пересечении границы Бурунді: віза видається при перетині кордону
Мавритания: виза выдается при пересечении границы Мавританія: віза видається при перетині кордону
На пересечении судеб и дорог: аэропорту... На перетині доль і шляхів: аеропорту...
на пересечении проспектов Броварского и Освободителей на перетині проспектів Броварського та Визволителів
на пересечении улиц Ярославской и Константиновской на перетині вулиць Ярославської та Костянтинівської
Берн находится на пересечении различный культур. Берн знаходиться на перетині різних культур.
Кабо-Верде: виза выдается при пересечении границы Кабо-Верде: віза видається при перетині кордону
Южный автовокзал - на пересечении с площадью Коммунаров. Південний автовокзал - на перетині із площею Комунарів.
находится на пересечении соц. психологии и психофизиологии. знаходиться на перетині соц. психології і психофізіології.
Карфаген находился на пересечении важнейших торговых путей. Карфаген лежав на перетині важливих торгових шляхів.
Располагается на пересечении автомагистралей I-40 и I-95. Розташовується на перетині автомагістралей I-40 і I-95.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!