Примеры употребления "Переписку" в русском

<>
Вёл переписку с Ф. Энгельсом. Вів листування з Ф. Енгельсом.
НАБУ показало скандальную "переписку Омеляна" НАБУ показало скандальну "переписку Омеляна"
Именно он вел всю секретную переписку фельдмаршала. Йому було доручено вести таємне листування фельдмаршала.
Начинает переписку с Филиппом Меланхтоном. Починає листування з Філіпом Меланхтоном.
Иногда полезно "чистить" свою переписку. Іноді корисно "чистити" свою переписку.
"Омбудсмен полиции" опубликовал их переписку. "Омбудсмен поліції" опублікував їх листування.
Как удалить переписку в Скайпе Як видалити переписку в Скайпі
Запрещено вести всяческую переписку с клиентами. Заборонено вести будь-яку листування з клієнтами.
отслеживать электронную переписку с клиентами; Вести електронну переписку з клієнтами;
Переписку с Кригелем инициировал Андрей Сахаров. Листування з Кригелем ініціював Андрій Сахаров.
Удалил из контактов и потер переписку. Видалив з контактів і потер переписку.
переписку военнопленных и интернированных гражданских лиц; листування військовополонених й інтернованих цивільних осіб;
Вести переписку, готовить и проводить презентации; Вести переписку, готувати і проводити презентації;
НАБУ опубликовало "переписку Омеляна с братом" НАБУ опублікувало "листування Омеляна з братом"
Могу ли я удалить переписку с клиентом? Чи можу я видалити переписку з клієнтом?
Продолжал оживлённую переписку с генералом Врангелем. Продовжував жваве листування з генералом Врангелем.
и представляют собой внутреннюю переписку "Аль-Кайеды". і являють собою внутрішню переписку "Аль-Кайєди".
С 1782 года вел переписку с Гаманом. З 1782 року вів листування з Гаманом.
Ведёт оживлённую, взаимно-полезную переписку с Эйлером. Веде жваве, взаємно-корисне листування з Ейлером.
Wikileaks готовит публикацию документов, раскрывающих тайную переписку американских дипломатов. Сайт Wikileaks продовжує оприлюднювати матеріали з секретного листування американських дипломатів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!