Примеры употребления "Окончательное" в русском с переводом на украинский

<>
Окончательное время старта объявят позже. Остаточний час старту оголосять пізніше.
Окончательное утверждение закона о размежевании Остаточне затвердження закону про розмежування
Окончательное образование получил в польских коллегиях. Остаточну освіту отримав у польських колегіях.
Мое окончательное мнение об этом продукте Моя остаточна думка про цей продукт
Окончательное решение по данному вопросу примет Сейм. Рішення щодо цього питання має ухвалити Сейм.
Окончательное решение будет принимать пограничник. Остаточне рішення буде приймати прикордонник.
Окончательное количество преступных эпизодов установит дальнейшее расследование. Тож остаточну кількість злочинних епізодів встановить слідство.
Coinbase начинается окончательное тестирование Segwit Coinbase починається остаточне тестування Segwit
"Соборным уложением" утверждалось окончательное закрепощение крестьян. "Соборним укладенням" затверджувалося остаточне закріпачення селян.
Окончательное окружение группы армий "Север" ("Курляндия"). Остаточне оточення групи армій "Північ" ("Курляндія").
Окончательное закрытие и консервация реакторных установок. Остаточне закриття та консервація реакторних установок.
Окончательное решение приму в следующем году. Остаточне рішення приймуть в наступному році.
А в Бордо примем окончательное решение. А в Бордо зробимо остаточне рішення.
Валовый внутренний продукт (ВВП) - окончательное значение. Валовий внутрішній продукт (ВВП) - остаточне значення.
Бразильская сторона готовится принять окончательное решение. Бразильська сторона готується прийняти остаточне рішення.
Создание, что окончательное решение об исполнителе Створення, що остаточне рішення про виконавця
Окончательное выверки смонтированных конструкций и деталей. Остаточне вивіряння змонтованих конструкцій та деталей.
Но окончательное решение остается за англичанином. Але остаточне рішення залишається за англійцем.
Окончательное присоединение Галичины к Польскому королевству Остаточне приєднання Галичини до Польського королівства
Далее - окончательное принятие документов на Священном синоде. Далі - остаточне прийняття документів на Священом синоді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!