Примеры употребления "Обобщение" в русском с переводом "узагальнення"

<>
обобщение, вывод из чего-нибудь. узагальнення, висновок з чого-небудь.
Обобщение даётся теорией поля Тоды. Узагальнення дається теорією поля Тоди.
Вернадский назвал это обобщение "принципом Гюйгенса". Вернадський назвав це узагальнення "принципом Гюйгенса".
Параллелоэдр - обобщение параллелогона в трёхмерном пространстве Паралелоедр - узагальнення паралелогона в тривимірному просторі
Теоретические: анализ, синтез, обобщение, классификация, систематизация. теоретичні - аналіз, синтез, класифікація, систематизація, узагальнення;
Полунорма или преднорма - обобщение понятия норма; Напівнорма або переднорма - узагальнення поняття норми;
предоставить Минфину право осуществлять обобщение налоговых консультаций; надано право Мінфіну здійснювати узагальнення податкових консультацій;
Обобщение совершенных двоичных кодов Хэмминга в недвоичных кодах. Узагальнення досконалих двійкових кодів Гемінга до недвійкових кодів.
обобщения и анализа документов МСЭ; узагальнення та аналізу документів МСЕ;
Результаты обобщения называются социологической информацией. Результати узагальнення називають соціологічною інформацією.
2) сфера обобщения эмпирического опыта; 2) сфера узагальнення емпіричного досвіду;
Лагранжево и гамильтоново обобщения закона Лагранжове і гамільтонове узагальнення закону
глубокие обобщения, граничащие с философией; узагальнення, що межують із філософією;
анализе, систематизации, обобщении закономерностей живой природы; аналіз, систематизацію, узагальнення закономірностей живої природи;
Им трудно осуществлять операции обобщения, абстрагирования. Їм важко здійснювати операції узагальнення, абстрагування.
Способы художественного обобщения: типизация и идеализация. Способи художнього узагальнення: типізація і ідеалізація.
Возможность обобщения для решения схожих проблем. Можливість узагальнення для розв'язання схожих задач.
Проведение обобщения результатов паспортизации лабораторной службы Украины. Проведено узагальнення результатів паспортизації лабораторної служби України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!