Примеры употребления "Неофициальный" в русском

<>
Неофициальный, честный, незаангажированный народный выбор. Неофіційний, чесний, незаангажований народний вибір.
3 февраля: Сэцубун Неофициальный японский праздник. 3 лютого: Сецубун Неофіційне японське свято.
Страна-организатор (Италия) Неофициальный командный зачет. Країна-організатор (Італія) Неофициальный командный зачет.
приднестровского - PRB (неофициальный, числового нет). придністровського - PRB (неофіційний, числового немає).
Russia Неофициальный сайт Киры Ивановой Russia Неофіційний сайт Кири Іванової
Нэнси Фрэнсис - неофициальный лидер класса. Ненсі Френсіс - неофіційний лідер класу.
официальный ("паркет") и неофициальный ("кулиса"). офіційний ("паркет") і неофіційний ("куліса").
Неофициальный девиз MUM: "Мир - моя семья!" Неофіційний девіз MUM, "Світ - моя сім'я!"
Верблюд упитанный Неофициальный герб области (изд. Верблюд затовстий Неофіційний герб області (вид.
От Нью-Мексико был выставлен неофициальный флаг. Від Нью-Мексико був виставлений неофіційний прапор.
Неофициальный сайт Херсонского экономико-правового института (ХЭПИ). Неофіційний сайт Херсонського економіко-правового інституту (ХЕПІ).
и является неофициальным сайтом Отель Калипсо та являється неофіційним сайтом Готель Каліпсо
Кошеля неофициально называли соратником Курченко. Кошеля неофіційно називали соратником Курченка.
2) неформальная, или неофициальная деятельность; 2) неформальна, або неофіційна діяльність;
долго считалась неофициальным гимном Кубани. довго вважалася неофіційний гімном Кубані.
ПЕТЕРБУРГ, неофициальное название Санкт-Петербурга. ПЕТЕРБУРГ, неофіційну назву Санкт-Петербурга.
Оформление трудовых отношений или неофициальное трудоустройство ". Оформлення трудових відносин або неофіційне працевлаштування ".
Он является неофициальной столицей Герцеговины. Він є неофіційною столицею Герцеговини.
за юридическим значением (официальные, неофициальные); за юридичним значенням (офіційні, неофіційні);
Его считают неофициальным чемпионатом Европы. Змагання вважаються неофіційним чемпіонатом Європи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!