Примеры употребления "Нежелательно" в русском

<>
Становиться их клиентами потребителям нежелательно. Ставати їхніми клієнтами споживачам небажано.
Чрезмерное насилие нежелательно, но необходимое; Надмірне насильство небажане, але необхідне;
Применение полосовых фильтров было крайне нежелательно. Застосування вузькосмугових фільтрів було вкрай небажаним.
Использование таблиц и рисунков нежелательно. Використання малюнків і схем небажано.
Нежелательно применять диклофенак с метотрексатом и циклоспорином. Небажане сполучення диклофенаку з метотрексатом і циклоспорином.
Нежелательно переносить плиту, особенно газовую. Небажано переносити плиту, особливо газову.
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
Нежелательно, чтобы в комнате были сквозняки. Небажано, щоб в кімнаті були протяги.
Например, нежелательно вставлять градусник в рот. Наприклад, небажано вставляти градусник в рот.
Прибылые пальцы допускаются, но нежелательны. Прибуток пальці допускаються, але небажані.
Защитите себя от нежелательных событий Захистіть себе від небажаних подій
Брак между близкими родственниками нежелателен Шлюб між близькими родичами небажаний
Это позволяло избежать нежелательного появления конденсата. Це дозволяло уникнути небажаної появи конденсату.
В случае, если нежелательная убить? У разі, якщо небажана вбити?
Приостановка потока нежелательна по многим причинам. Блокування потоку небажане з багатьох причин.
Нежелательным окрасом считается лишь тигровый. Небажаним забарвленням вважається лише тигрове.
Предупреждение о наличии нежелательного ПО Попередження про наявність небажаного ПЗ
скупку акций, долгов предприятия нежелательными партнерами; Скупка акцій, боргів підприємства небажаними партнерами;
предотвратить нежелательное осаждение на поверхностях запобігти небажаному осадженню на поверхні
Все правонарушения - явления для общества крайне нежелательные. Правопорушення - явища для суспільства вкрай не бажані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!