Примеры употребления "Невиданная" в русском

<>
Говорят, что здесь невиданная энергетика. Кажуть, що тут небачена енергетика.
18 июля 2017 г. Невиданная сила! 18 липня 2017 р. Небачена сила!
Невиданная жестокость и сотни разрушенных жизней. Небачена жорстокість і сотні зруйнованих життів.
Инфляция также приобрела невиданный размер. Інфляція також набула небаченого розміру.
Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы. Випуск паперових грошей набув небачених масштабів.
Феномен, невиданный в развитых странах. Феномен, небачений в розвинених країнах.
В Сталинграде наблюдались бои невиданной интенсивности. У Сталінграді відбувалися бої небаченої інтенсивності.
Невиданные скидки - 70% на 2-ю вещь, спешите! Небачені знижки - 70% на 2-у річ, поспішайте!
"Красный террор" приобрел невиданный размах. "Червоний терор" набрав небачених масштабів.
поражаем невиданными пределами человеческих возможностей; вдарив небаченими межами людських можливостей;
Кризис привел к невиданному росту безработицы. Криза призвела до небаченого росту безробіття.
Хотите достичь невиданных высот в жизни? Хочете досягнути небачених висот у житті?
Она дала невиданный импульс технической революции. Вона дала небачений поштовх технічній революції.
Мы живем во времена невиданного информационного взрыва. Ми живемо в епоху небаченого інформаційного перевантаження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!