Примеры употребления "Москва не сразу строилась" в русском

<>
Органическая продукция приносит прибыль не сразу. Органічна продукція приносить прибуток не відразу.
Москва не сомневалась в легкой победе. Москва не сумнівалася у легкій перемозі.
Поселение возле станции возникло не сразу. Селище біля станції виникло не одразу.
Москва не признала решений Флорентийской унии. Москва не визнала рішень Флорентійської унії.
Актером Блокер стал не сразу. Актором Блокер став не відразу.
Война не сразу возобновилась в больших масштабах. Війна не відновилась одразу у повному масштабі.
"Рейган отреагировал, правда, не сразу. "Рейган відреагував, правда, не відразу.
Однако эта мысль утвердилась не сразу. Проте ця думка утвердилася не зразу.
Граждане не сразу осознали произошедшие события. Громадяни не відразу усвідомили відбулися події.
Испанцы не сразу искоренили использование кипу. Іспанці не відразу викорінили використання кіпу.
Успокоить вооруженного мужчину смогли не сразу. Вгамувати озброєного чоловіка змогли не одразу.
Сказки Андерсен стал создавать не сразу. Казки Андерсен став створювати не відразу.
Об актёрской карьере Надежда задумалась не сразу. Про акторську кар'єру теж замислилася не одразу.
Горожане не сразу поняли, что произошло. Містяни не одразу зрозуміли, що відбувається.
Москва, добровольцы записываются на фронт. Москва, добровольці записуються на фронт.
Поэтому сразу сделаем несколько важных акцентов: Тому одразу зробимо кілька важливих акцентів:
На таком же принципе строилась сотенная администрация. За таким же принципом будувалася сотенна адміністрація.
Москва заслужила право называться столицей России. Москва заслужила право називатися столицею Росії.
Этот журнал сразу завоевал расположение читателей. Цей журнал відразу завоював прихильність читачів.
Школьная наука строилась на "Семи свободных искусствах". Шкільна освіта будувалася на "семи вільних мистецтвах".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!