Примеры употребления "Кучмой" в русском

<>
В 2000 - 2001 году судился с Президентом Кучмой. У 2000 - 2001 році позивався до Президента Кучми.
Тогда я встречался с президентом Леонидом Кучмой. Мав дружні стосунки з Президентом Леонідом Кучмою.
На том останавливаемся ", - сказал Кучма. На тому зупиняємося ", - сказав Кучма.
Личный друг Леонида Кучмы, известный прагматик. Особистий друг Леоніда Кучми, відомий прагматик.
Я этого наелся ", - сказал Кучма. Я цього наївся ", - сказав Кучма.
Economist: Янукович вернул себе полномочия Кучмы Economist: Янукович повернув собі повноваження Кучми
Давайте подождем, посмотрим ", - сказал Кучма. Давайте почекаємо, подивимося ", - сказав Кучма.
Ющенко назвал эти решения Кучмы "запоздалыми". Ющенко назвав ці рішення Кучми "запізнілими".
Дело против Тимошенко сфабриковал Кучма? Справу проти Тимошенко сфабрикував Кучма?
При президентстве Кучмы была принята Конституция Украины. За президентства Кучми була прийнята Конституція України.
Кучма подарков Хусейну не делал? Кучма подарунків Хусейну не робив?
2001 - пик протестной акции "Украина без Кучмы". 2001 - пік протестної акції "Україна без Кучми".
Ее результаты тогда озвучил Леонид Кучма. Її результати тоді оголосив Леонід Кучма.
Вот на этом спекулируют ", - рассказал Кучма. Ось на цьому спекулюють ", - сказав Кучма.
Вопрос, как говорится, риторический ", - сказал Кучма. Питання, як говориться, риторичне ", - сказав Кучма.
Леонид Кучма готовился к президентским выборам. Леонід Кучма готувався до президентських виборів.
Справился ли Кучма с этими обещаниями? Чи впорався Кучма з цими обіцянками?
Кучма призвал лидеров партий "почитать Конституцию". Кучма закликав лідерів партій "почитати Конституцію".
Путин и Кучма поблагодарили друг друга... Путін і Кучма подякували один одному...
Кучма подписал ратифицированное соглашение 22 апреля. Кучма підписав ратифіковану угоду 22 квітня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!