Примеры употребления "Кучма" в русском

<>
На том останавливаемся ", - сказал Кучма. На тому зупиняємося ", - сказав Кучма.
Я этого наелся ", - сказал Кучма. Я цього наївся ", - сказав Кучма.
Давайте подождем, посмотрим ", - сказал Кучма. Давайте почекаємо, подивимося ", - сказав Кучма.
Дело против Тимошенко сфабриковал Кучма? Справу проти Тимошенко сфабрикував Кучма?
Кучма подарков Хусейну не делал? Кучма подарунків Хусейну не робив?
Ее результаты тогда озвучил Леонид Кучма. Її результати тоді оголосив Леонід Кучма.
Вот на этом спекулируют ", - рассказал Кучма. Ось на цьому спекулюють ", - сказав Кучма.
Вопрос, как говорится, риторический ", - сказал Кучма. Питання, як говориться, риторичне ", - сказав Кучма.
Леонид Кучма готовился к президентским выборам. Леонід Кучма готувався до президентських виборів.
Справился ли Кучма с этими обещаниями? Чи впорався Кучма з цими обіцянками?
Кучма призвал лидеров партий "почитать Конституцию". Кучма закликав лідерів партій "почитати Конституцію".
Путин и Кучма поблагодарили друг друга... Путін і Кучма подякували один одному...
Кучма подписал ратифицированное соглашение 22 апреля. Кучма підписав ратифіковану угоду 22 квітня.
Кучма поручил милиции бороться с "тенью" Кучма доручив міліції боротися з "тінню"
Кучма сократит избирательную кампанию "эволюционным путем"? Кучма скоротить виборчу кампанію "еволюційним шляхом"?
А Леонид Кучма назвал обвинения "чушью собачьей". Сам Леонід Кучма назвав звинувачення "нісенітницею собачою".
Кучма Леонид Данилович - 2-й президент Украины. Кучма Леонід Данилович - другий президент України.
Личный друг Леонида Кучмы, известный прагматик. Особистий друг Леоніда Кучми, відомий прагматик.
Тогда я встречался с президентом Леонидом Кучмой. Мав дружні стосунки з Президентом Леонідом Кучмою.
Economist: Янукович вернул себе полномочия Кучмы Economist: Янукович повернув собі повноваження Кучми
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!