Примеры употребления "Культ" в русском

<>
Ликование будущего "и" Культ наготы ". Радість майбутнього "та" Культ оголеності ".
Он породил культ утонченной красоты. Він породив культ витонченої краси.
Любая тоталитарная система создает культ. Будь-яка тоталітарна система створює культ.
Неопределенность, культ неясностей, ошибок, пропусков; Невизначеність, культ неясностей, помилок, пропусків.
В гимназии господствует культ науки. В гімназії панував культ науки.
В Смирне был культ Гомера. У Смирні був культ Гомера.
Пропаганда создавала культ личности Сталина. Пропаганда створила культ особи Сталіна.
Ислам: вероучение, культ и организация. Іслам: віровчення, культ та організація.
"Культ" - первый роман Любомира (Любка) Дереша. "Культ" - перший роман Любомира (Любка) Дереша.
Существует культ математики - это знамение времени. Існує культ математики - це знамення часу.
Фидель отверг культ личности всегда начиная. Фідель відкинув культ особистості завжди починаючи.
Целый культ сложился вокруг жука - скарабея. Цілий культ склався навколо жука - скарабея.
По Марксу мирской культ еврея - торгашество; Для Маркса мирської культ єврея - торгашество;
Именно тогда "культ личности" достиг апогея. Саме тоді "культ особи" досяг апогею.
В стране существует культ красивого тела. В країні існує культ красивого тіла.
Греки заимствовали этот культ у фракийцев. Греки перейняли цей культ у фракійців.
Харизматический культ - один из разновидностей секты. Харизматичний культ є одним із різновидів секти.
Устанавливается своего рода культ человека творца. Встановлюється свого роду культ людини творця.
С идеей бессмертия связан заупокойный культ. З ідеєю безсмертя пов'язаний заупокійний культ.
Культ Александра распространился по всему Египту. Культ Александра поширився по всьому Єгипту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!