Примеры употребления "Командующим" в русском с переводом "командував"

<>
Ею командовал австрийский фельдмаршал Шварценберг. Нею командував австрійський фельдмаршал Шварценберг.
Командовал гребной эскадрой на Балтике. Командував гребною ескадрою на Балтиці.
Александр Макгилливрей командовал полком якобитов. Олександр МакГілліврей командував полком якобітів.
Командовал истребительным авиационным полком ПВО. Командував винищувального авіаційного полку ППО.
Командовал немецкими частями генерал Манштейн. Командував німецькими частинами генерал Манштейн.
Окулов также командовал этой бригадой. Окулов також командував цією бригадою.
Понятовского командовал 8-м корпусом. Понятовський командував 8-м корпусом.
Тогда им командовал Винсент ДеПо. Тоді їм командував Вінсент ДеПо.
Командовал группировкой подполковник Фрэнк Баркер. Командував групою підполковник Френк Баркер.
Флорентийским войском командовал Франческо Ферруччи. Флорентійським військом командував Франческо Феруччі.
Командовал стрелковым взводом, затем ротой. Командував піхотним взводом, потім ротою.
Командовал войсками при осаде Оренбурга. Командував військом при облозі Оренбурга.
Командовал танковыми взводом и ротой. Командував танковим взводом та ротою.
Войсками имерина командовал генерал Райнандриамампандри. Військами Імерина командував генерал Райнандріамампандрі.
Командовал эскадрой адмирал фон Шпее. Командував ескадрою адмірал фон Шпее.
Командовал Первой повстанческой армией Александрии. Командував Першою Олександрівською повстанською армією;
Он командовал севским разрядом (полком). Він командував севським розрядом (полком).
Командовал российскими войсками фельдмаршал Кутузов. Командував російськими військами фельдмаршал Кутузов.
Сержант Новиков умело командовал отделением. Сержант Новіков вміло командував відділенням.
Был ранен, но командовал боем. Отримав поранення, але командував бійцями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!