Примеры употребления "Командировка" в русском с переводом "відрядження"

<>
Приближается долгожданный отпуск или командировка. Наближається довгоочікувана відпустка чи відрядження.
Полтора года - командировка в Афганистан. Півтора року - відрядження в Афганістан.
Командировка (Да / Нет, район командировок): Відрядження (Так / Ні, район відряджень):
Впоследствии была четырехлетняя командировка в Париж; Потім було чотирирічне відрядження до Парижа;
Творческая командировка затянулась на пять лет. Творче відрядження затягнулося на п'ять років.
Командировка на служебном автомобиле: особенности учета Відрядження на службовому автомобілі: особливості обліку
Обычно научная командировка продолжалась 2-3 года. Зазвичай наукова відрядження тривала 2-3 роки.
Плюс оплаченные командировки в Финляндию. Плюс оплачені відрядження у Фінляндії.
С 1964 - командировки на Кубу. З 1964 - відрядження на Кубу.
Месторасположение: г. Днепропетровск (возможны командировки) Місцезнаходження: м. Дніпропетровськ (можливі відрядження)
Они собирались отправляться в командировку. Вони збиралися вирушати у відрядження.
Предоставляется возможность езды в заграничные командировки. Надається можливість їздити у закордонні відрядження.
Деловой туризм или "Командировки без суеты" Діловий туризм або "відрядження без метушні"
Результатом творческой командировки стал фильм "Аэроград". Результатом творчого відрядження став фільм "Аероград".
3) использование наличности, выданной на командировку; 3) використання готівки, виданої на відрядження;
Лица, прибывающие в Австралию в командировку Особи, прибувають в Австралію у відрядження
"Я периодически выезжаю в Киев в командировку. "Я періодично виїжджаю до Києва у відрядження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!