Примеры употребления "Классовые" в русском

<>
Экономический кризис обострил классовые противоречия. Імперіалістична війна загострила класові суперечності.
Классовые столкновения все более обострялись. Класова боротьба все більше загострювалась.
Обострились классовые противоречия на селе. Загострилися класові суперечності на селі.
Думали, что они сохраняли классовые различия. Думали, що вони зберігали класові відмінності.
Классовые различия, национальные интересы - объединяющие, разъединяющие. Класові відмінності, національні інтереси - об'єднуючі, роз'єднуючи.
ж) по характеру субъекта (классовые, национальные, профессиональные). ж) за характером суб'єкта (класові, національні, професійні).
Классовые бои пролетариата стали превращаться в оборонительные. Класові бої пролетаріату стали перетворюватися на оборонних.
Расстановка классовых сил накануне восстания. Розстановка класових сил напередодні повстання.
К этому времени усилилась классовая борьба. В цей час продовжувалась класова боротьба.
Классовое противостояние рождало гражданскую войну. Класове протистояння породжує громадянську війну.
Реформа армии носила классовый характер. Реформа армії носила класовий характер.
И тем вызывали классовую ненависть. І тим збуджували класову ненависть.
Первобытный строй и зарождение классового общества. Первіснообщинний лад і зародження класового суспільства.
Class War Federation - Федерация классовой войны. Class War Federation - Федерація класової війни.
Коллективизация проходила в острой классовой борьбе. Колективізація проходила в напруженій класовій боротьбі.
продразверстка хлеба по классовому принципу; продрозкладка хліба за класовим принципом;
2. приоритет общечеловеческих ценностей над классовыми; визнає перевагу загальнолюдських цінностей над класовими;
раскрытие классовых и политических интересов автора; розкриття класових і політичних інтересів автора;
Классовая структура суринамского общества весьма размыта. Класова структура суринамського суспільства вельми розмита.
Общесоциальное и классовое в сущности государства. Общесоциальное і класове в сутності держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!