Примеры употребления "Кирилл" в русском с переводом "кирило"

<>
Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников. Режисером постановки став Кирило Серебренніков.
Кирилл Проценко - в классе S8D Кирило Проценко - у класі S8D
Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл Митрополит Смоленський і Калінінградський Кирило
827 - Кирилл (Константин), Святой равноапостольный. 827 - Кирило (Костянтин), Святий рівноапостольний.
Президентом УГОР стал Кирилл Осьмак. Президентом УГВР став Кирило Осьмак.
Кирилл погибает, а влюбленные воссоединяются. Кирило гине, а закохані возз'єднуються.
Участники: Кирилл Галушко - координатор проекта; Учасники: Кирило Галушко - координатор проекту;
Святой Кирилл - их ангел-хранитель. Святий Кирило - їхній ангел-хранитель.
Построил храм священник Кирилл Тарновский. Збудував храм священик Кирило Тарновський.
Так Кирилл стал властителем Александрии. Так Кирило став володарем Олександрії.
Эту роль сыграл актёр Кирилл Кяро. Цю роль зіграв актор Кирило Кяро.
Кирилл Фесенко будет играть за "Канту" Кирило Фесенко буде грати за "Канту"
"В первую очередь, это Кирилл Вышинский. "В першу чергу, це Кирило Вишинський.
Столяров, Кирилл Сергеевич (1937 - 2012) - актёр. Столяров Кирило Сергійович (1937 - 2012) - російський актор.
Здесь же останавливались Кирилл и Мефодий. Тут же зупинялися Кирило і Мефодій.
Кто же такие Кирилл и Мефодий? Хто такі брати Кирило та Мефодій?
Его автор - 17-летний Кирилл Демьянов. Його автор - 17-річний Кирило Дем'янов.
Кирилл Розумовский избран последним гетманом Украины. Кирило Розумовський - останній гетьман України.
Кирилл Кашликов - Парис 2014 - "Требуется лжец!" Кирило Кашліков - Паріс 2014 - "Потрібен брехун!"
Генеральный директор компании - Кирилл Альбертович Кравченко. Генеральний директор компанії - Кирило Альбертович Кравченко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!