Примеры употребления "Какой-либо" в русском с переводом на украинский

<>
Свидетельств какой-либо шпионской деятельности нет. Свідчень будь-якої шпигунської діяльності немає.
Какой-либо дополнительной информации об устройстве нет. Якоїсь додаткової інформації про пристрій немає.
Не предоставляйте здесь какой-либо конфиденциальной информации. Не надавайте тут будь-яку конфіденційну інформацію.
Они не являются членами какой-либо партии. Він не є членом жодної партії.
графическое изображение изменений какой-либо величины; графічне зображення змін якої величини;
Необходимо взять какой-либо предмет. Необхідно взяти який-небудь предмет.
Какой-либо специализированной диеты при артрозах нет. Якої-небудь спеціалізованої дієти при артрозах немає.
12% не ассоциируются с какой-либо верой. 12% не асоціюються з якоюсь вірою.
Какой-либо специфической символики на митинге нет. Будь-якої специфічної символіки на мітингу немає.
региональный рынок - определенная территория какой-либо страны; регіональний ринок - певна територія якоїсь країни;
Вы жаждете какой-либо из этих продуктов? Ви жадаєте будь-яку з цих продуктів?
Ангелы не принадлежат к какой-либо религиозной системе. Німеччини не належать до жодної релігійної групи.
Набор общих фраз без какой-либо конкретики ". Набір загальних фраз без будь-якої конкретики ".
"Какой-либо цензуры этот Порядок не предусматривает. "Якоїсь цензури цей Порядок не передбачає.
TACACS не предусматривает сбора какой-либо статистики. TACACS не передбачає збору будь-якої статистики.
Черты ангельских лиц лишены какой-либо индивидуальности. Риси ангельських облич позбавлені будь-якої індивідуальності.
Происходит это спонтанно, без какой-либо закономерности. Це відбувається спонтанно, без будь-якої закономірності.
семьи пленных красноармейцев лишались какой-либо помощи. сім'ї полонених червоноармійців позбавлялися будь-якої допомоги.
Священные писания - основополагающие тексты какой-либо религии. Священні писання - основні тексти будь-якої релігії.
Права человека реализуются без какой-либо дискриминации ". Права людини здійснюються без будь-якої дискримінації ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!