Примеры употребления "Изюминка" в русском с переводом "родзинкою"

<>
Традиционные рецепты с фирменной изюминкой Традиційні рецепти з фірмовою родзинкою
"Изюминкой экопарка стали водяные буйволы. "Родзинкою екопарка стали водяні буйволи.
штрихи: футбол любопытное, с изюминкой штрихи: футбол цікаве, з родзинкою
Украшая интерьер, оно становится изюминкой. прикрашаючи інтер'єр, воно стає родзинкою.
Они являются главной изюминкой концепции ресторана. Вони є головною родзинкою концепції ресторану.
Изюминкой сезона являются концептуальные монографические программы. Родзинкою сезону є концептуальні монографічні програми.
Изюминкой парада стало участие женского батальона. Родзинкою параду стала участь жіночого батальйону.
Изюминкой этой часовни являются солнечные часы. Родзинкою цієї каплиці є сонячний годинник.
Изюминкой нынешнего фестиваля стала ночная сцена. Родзинкою цьогорічного фестивалю стала нічна сцена.
Изюминкой Гранд Шоу стал концерт Бейонсе. Родзинкою Ґранд Шоу став концерт Бейонсе.
Изюминкой ярмарки стал автомобиль Smart кабриолет. Родзинкою ярмарку став автомобіль Smart кабріолет.
Последние можно назвать "изюминкой" ЖК Signature. Останні можна назвати "родзинкою" ЖК Signature.
"Изюминкой нашего завода является сортовой мед. "Родзинкою нашого заводу є сортовий мед.
Изюминкой заповедника стала Каменец-Подольская крепость. Родзинкою заповідника стала Кам'янець-Подільська фортеця.
Изюминкой проекта была высокая скорость - 30 узлов. Родзинкою проекту була висока швидкість - 30 вузлів.
Изюминкой коллекции являются произведения Поля-Эмиля Бордюа. Родзинкою колекції є твори Поля-Еміля Бордюа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!