Примеры употребления "родзинкою" в украинском

<>
Переводы: все18 изюминка18
Родзинкою екопарку стали водяні буйволи. Изюминкой экопарка стали водяные буйволы.
Острів є справжньою родзинкою Греції. Остров является настоящей изюминкой Греции.
штрихи: футбол цікаве, з родзинкою штрихи: футбол любопытное, с изюминкой
Традиційні рецепти з фірмовою родзинкою Традиционные рецепты с фирменной изюминкой
"Родзинкою екопарка стали водяні буйволи. "Изюминкой экопарка стали водяные буйволы.
Вони є головною родзинкою концепції ресторану. Они являются главной изюминкой концепции ресторана.
Родзинкою сезону є концептуальні монографічні програми. Изюминкой сезона являются концептуальные монографические программы.
Родзинкою ярмарку став автомобіль Smart кабріолет. Изюминкой ярмарки стал автомобиль Smart кабриолет.
Родзинкою Ґранд Шоу став концерт Бейонсе. Изюминкой Гранд Шоу стал концерт Бейонсе.
прикрашаючи інтер'єр, воно стає родзинкою. Украшая интерьер, оно становится изюминкой.
Останні можна назвати "родзинкою" ЖК Signature. Последние можно назвать "изюминкой" ЖК Signature.
Родзинкою проекту є виконання улігера "Гесер". Изюминкой проекта является исполнение улигера "Гэсэр".
Родзинкою параду стала участь жіночого батальйону. Изюминкой парада стало участие женского батальона.
Родзинкою цьогорічного фестивалю стала нічна сцена. Изюминкой нынешнего фестиваля стала ночная сцена.
"Родзинкою нашого заводу є сортовий мед. "Изюминкой нашего завода является сортовой мед.
Родзинкою цієї каплиці є сонячний годинник. Изюминкой этой часовни являются солнечные часы.
Родзинкою колекції є твори Поля-Еміля Бордюа. Изюминкой коллекции являются произведения Поля-Эмиля Бордюа.
Родзинкою заповідника стала Кам'янець-Подільська фортеця. Изюминкой заповедника стала Каменец-Подольская крепость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!