Примеры употребления "Заработайте" в русском с переводом "запрацював"

<>
В Украине заработал "электронный чек" В Україні запрацював "електронний чек"
В Португалии заработал рынок солидарности. У Португалії запрацював ринок солідарності.
Недавно заработал новый электронный сервис. Нещодавно запрацював новий електронний сервіс.
Суд заработал в обычном режиме. Суд запрацював у звичайному режимі.
Официально заработал нефтепровод Китай-Мьянма. Офіційно запрацював нафтопровід Китай-М'янма.
"На данный момент заработал штаб. "На цей момент запрацював штаб.
В Украине заработал интерактивный сервис "Каратель". В Україні запрацював інтерактивний сервіс "Каратель".
Ракитное Киевской области заработал биогазовый завод. Рокитне Київської області запрацював біогазовий завод.
В сентябре 2004 г. реверс заработал. У вересні 2004 р. реверс запрацював.
Новый терминал заработал в аэропорту Хитроу Новий термінал запрацював в аеропорту Хітроу
20 октября 1909 года маяк заработал. 20 жовтня 1909 року маяк запрацював.
Заработал новый, современный цех серной кислоты. Запрацював новий, сучасний цех сірчаної кислоти.
На сайте "Фармак" заработал раздел "Руководство" На сайті "Фармак" запрацював розділ "Керівництво"
На Львовщине заработал "Туристический барометр Тустани" На Львівщині запрацював "Туристичний барометр Тустані"
В 2005 году Одесский фуникулёр заработал снова. У 2005 році Одеський фунікулер запрацював знову.
"с 1 января заработал свободный рынок электроэнергии. "З 1 січня запрацював вільний ринок електроенергії.
9 сентября 2009 - заработал новый сервер bt4.torrents.ru. 9 вересня 2009 - запрацював новий сервер bt4.torrents.ru.
1995 - заработал веб-сервис IRC, который действует и сегодня. 1995 - запрацював веб-сервіс IRC, який діє й досьогодні.
26 марта 2009 - заработал новый сервер bt3.Torrents.ru. 26 березня 2009 - запрацював новий сервер BT3.Torrents.ru.
В Харьковском метрополитене заработала 4G-связь (08-10-2018). У Харківському метрополітені запрацював 4G-зв'язок (08-10-2018).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!