Примеры употребления "Заново" в русском с переводом "заново"

<>
Переводы: все31 заново25 наново5 по-новому1
Теперь требуется заново перестроить основы. Тепер потрібно заново перебудувати основи.
Зеленоград был отстроен практически заново. Зеленоград був відбудований практично заново.
Заново прокладывается электропроводка в хрущевке. Заново прокладається електропроводка в хрущовці.
Убрать асфальт и проложить заново Прибрати асфальт і прокласти заново
После войны Лонгиир отстроили заново. Після війни Лонгіір відбудували заново.
"Французские инженеры заново изобрели колесо". "Французькі інженери заново винайшли колесо".
Нумеровать российских космонавтов стали заново. Нумерувати російських космонавтів стали заново.
Соучастие в проекте "Жить заново. Співучасть у проекті "Жить заново.
Сгоревшие палаты были отстроены заново. Згорілі палати були відбудовані заново.
Не позволяйте себе заново оценить сделку. Не дозволяйте собі заново оцінити операцію.
Вы заново рационально организуете свое пространство Ви заново раціонально організуєте свій простір
Я его для себя заново открываю. Я його для себе заново відкриваю.
Как заново влюбить в себя мужа Як заново закохати в себе чоловіка
Заново воздушную линию к порту "P". Заново повітряну лінію до порту "P".
Город был заново отстроен, архивы переписаны. Місто було заново відбудованеий, архіви переписані.
После разрушительного землетрясения 1948 отстроен заново. Після руйнівного землетрусу 1948 відбудований заново.
Заново позолоченные купола сверкают на солнце. Заново позолочені куполи виблискують на сонці.
Мастер без затруднений проведёт процедуру заново. Майстер без труднощів проведе процедуру заново.
Театральное дело приходилось возрождать почти заново. Театральну справу доводилось відроджувати майже заново.
Совершенно заново планировалась застройка новых городов. Абсолютно заново планувалася забудова нових міст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!