Примеры употребления "Заинтересованы" в русском с переводом "зацікавлені"

<>
Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. Ми зацікавлені в довгостроковому співробітництві.
Заинтересованы в облачных сервисах IaaS? Зацікавлені в хмарних сервісах IaaS?
Заинтересованы в сотрудничестве с Fiasgo? Зацікавлені у співпраці з Fiasgo?
Студенты были заинтересованы в поддержании дискуссии. Студенти були зацікавлені у підтриманні дискусії.
Мы заинтересованы в серийном производстве деталей. Ми зацікавлені в серійному виробництві деталей.
испанские гранды, заинтересованы в ослаблении абсолютизма. іспанські гранди, зацікавлені в послабленні абсолютизму.
Они будут более заинтересованы, творческие, преданные ". Вони будуть більш зацікавлені, творчі, віддані ".
Частные предприятия заинтересованы в максимализации прибыли. Приватні підприємства зацікавлені в максималізації прибутку.
Мы заинтересованы в мирном урегулировании вопросов. Ми зацікавлені в мирному врегулюванні питань.
Мы всегда заинтересованы в взаимовыгодном сотрудничестве. Ми завжди зацікавлені у взаємовигідному співробітництві.
"Мы не заинтересованы в колумбийских инвестициях. "Ми не зацікавлені в колумбійських інвестиціях.
Заинтересованы в развитии ВВТ и другие агрокорпорации. Зацікавлені у розвитку ВВТ й інші агрокорпорації.
"Мы заинтересованы, чтобы контакты все-таки активизировались. "Ми зацікавлені, щоб контакти таки активізувалися.
В 34-летнем футболисте заинтересованы пять североамериканских клубов. У 34-річному футболістові зацікавлені п'ять північноамериканських клубів.
"Мы заинтересованы в будущей достройке ракетного корабля" Украина ". "Ми зацікавлені в подальшій добудові ракетного крейсера" Україна ".
Заинтересованные харьковчане рассматривают материалы выставки. Зацікавлені харків'яни розглядають матеріали виставки.
Соглашение обсуждалось различными заинтересованными группами; Угоду обговорювали різні зацікавлені групи;
Третьи силы, заинтересованные в разрешении конфликта. треті сили, зацікавлені в розв'язанні конфлікту.
Заинтересованные стороны пойдут вопреки их мнению? Зацікавлені сторони діятимуть усупереч їхній думці?
Уважаемые члены УАА и все заинтересованные! Шановні члени УАА та всі зацікавлені!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!