Примеры употребления "Достояние" в русском с переводом на украинский

<>
Общественное достояние (Автор: United Nations) Суспільне надбання (Автор: United Nations)
"Лавры - духовно-культурное достояние украинского народа. "Лаври є духовно-культурним надбанням українського народу.
Здоровье - основное и истинное достояние человека. Здоров'я - основне та істинне багатство людини.
Главное достояние нашего магазина - это наши клиенты. Найбільший скарб нашої крамниці - це наші клієнти.
Достояние вселенной в одной молекуле Надбання всесвіту в одній молекулі
Антониевы пещеры - достояние Черниговской области. Антонієві печери - надбання Чернігівської області.
Особое достояние храмового комплекса - музей-ризница. Особливе надбання храмового комплексу - музей-ризниця.
География проекта объединяет историко-культурное достояние... Географія проекту поєднує історико-культурні надбання...
Еще одно достояние украинских мастериц - вышивка. Ще одне надбання українських майстринь - вишивка.
Маржинализм имеет положительные и отрицательные достояние. Маржиналізм має позитивні і негативні надбання.
Имя этого разведчика - достояние нашей истории. Ім'я цього розвідника - надбання нашої історії.
Национальным достоянием всей Франции считаются виноградники. Національне надбання всієї Франції - виноградники.
Родосская крепость стала достоянием ЮНЕСКО. Родоський замок стала надбанням ЮНЕСКО.
Мультфильм находится в общественном достоянии. Мультфільм перебуває у суспільнім надбанні.
Информация и знания являются всемирным общественным достоянием. Інформація і знання складають всесвітнє суспільне надбання.
Фотоснимки этих надписей стали достоянием музеев. Фотознімки цих написів стали надбанням музеїв.
"Уран - 2" имеет статус национального достояния Украины. "Уран - 2" має статус національного надбання України.
Эти переводы становились достоянием грамотных людей; Ці переклади ставали надбанням грамотних людей;
Непревзойдённым культурным достоянием стали фольклорные произведения - коломыйки. Великим культурним надбанням стали фольклорні твори - коломийки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!