Примеры употребления "Давида" в русском

<>
от Давида до Вавилонского пленения; від Давида до Вавилонського полону;
Типология правовых систем Р. Давида. Класифікація правових систем Р. Давіда.
Возможно, учился у Герарда Давида. Можливо, вчився у Герарда Давида.
Вайде отводилось место наблюдателя - художника Давида. Вайді відводилося місце спостерігача - художника Давіда.
Актёр имеет брата комика Давида. Актор має брата коміка Давида.
Среди них: "Застолье" Давида Тенирса младшего; Серед них: "Гуляння" Давіда Тенірса молодшого;
Также переводил произведения Давида Самойлова. Також перекладав твори Давида Самойлова.
"Давида" демонстрирует флорентийский Национальный музей. "Давида" демонструє флорентійський Національний музей.
По одноименной повести Давида Клдиашвили. За однойменною повістю Давида Клдіашвілі.
Легендарный потерянный город царя Давида Легендарне загублене місто короля Давида
Личный фонд Давида Владимировича Соскиса. Особистий фонд Давида Володимировича Соскіса.
Родилась в семье Давида Осиповича Милибанда. Народилася в сім'ї Давида Йосиповича Мілібанда.
Магазин-аптека отца Троцкого Давида Бронштейна. Магазин-аптека батька Троцького Давида Бронштейна.
Образ Давида был традиционен во Флоренции. Образ Давида був традиційним у Флоренції.
Витраж образует в ней звезду Давида. Вітраж утворює в ній зірку Давида.
Сын царицы Тамары и Давида Сослани. Дочка цариці Тамари й Давида Сослані.
Соломон был сыном известного царя Давида. Соломон був сином відомого царя Давида.
Музыкальная композиция и хореография Давида Авдыша. Музична композиція та хореографія Давида Авдиша.
Статуя Давида вдвое крупнее обычного человека. Статуя Давида вдвічі крупніше звичайної людини.
Горожане Полоцка изгнали князя Давида Всеславича. Міщани Полоцька вигнали князя Давида Всеславича.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!