Примеры употребления "Городище" в русском с переводом "городища"

<>
Уже 100 лет ведутся на городище археологические исследования. Уже століття на території городища проводяться археологічні дослідження.
Внешний вал городища поражает величиной. Зовнішній вал городища вражає розмірами.
Раскопки древнего городища Кара-Тобе Розкопки стародавнього городища Кара-Тобе
Недалеко от городища появляется некрополь. Неподалік від городища з'являється некрополь.
Первое описание городища сделал Павел Дюбрюкс. Перший опис городища зробив Павло Дюбрюкс.
Раскопки городища производились с 1936 года. Розкопки городища проводилися з 1936 року.
В окрестностях городища обнаружены остатки посадов. В околицях городища виявлені залишки посадів.
Сохранились многочисленные скифские памятники (курганы, городища). Залишили численні археологічні пам'ятники (кургани, городища).
Музей построен на территории старинного городища. Музей розташовується на території давнього городища.
Дыхание истории на месте древнего городища. Подих історії на місці давнього городища.
Исследовала фортификационные сооружения Бельского городища [2]. Досліджувала фортифікаційні споруди Більського городища [1].
Такие городища располагались на труднодоступных мысах. Такі городища розташовувалися на важкодоступних мисах.
Заповедник раскинулся на территории древнего городища. Заповідник розкинувся на території давнього городища.
Естественную неприступность городища усиливали искусственные укрепления. Природну неприступність городища посилювали штучні укріплення.
Могильник городища искали долго, но безрезультатно. Могильник городища шукали довго, але безрезультатно.
Укрепленная территория городища составляла 3300 квадратных метров. Укріплена територія городища складала 3300 квадратних метрів.
Сторона грани трехугольного молельного городища 118 метров. Сторона грані трикутного молельного городища 118 метрів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!