Примеры употребления "Выставил" в русском

<>
Луценко выставил счет семейке Черновецкого. Луценко виставив рахунок сімейці Черновецького.
ФГИУ ранее выставил на продажу "Закарпатьеоблэнерго". ФДМУ раніше виставив на продаж "Закарпаттяобленерго".
Выставил счет-фактуру на оплату товара. Виставив рахунок-фактуру на оплату товару.
Президент США фактически выставил Великобритании ультиматум. Президент США фактично виставив Великобританії ультиматум.
Всего было выставлено 150 экспонатов. Всього було виставлено 150 експонатів.
Бронзовые пушки выставлены снаружи музея. Бронзові гармати виставлені ззовні музею.
Выставлен в Музее драккаров, Осло. Виставлений в Музеї дракарів, Осло.
Вокруг села выставили вооружённую стражу. Навколо села виставили озброєну охорону.
На аукционе выставят AI-картину На аукціоні виставлять AI-картину
Небольшой отряд выставила колония каталонцев. Невеликий загін виставила колонія каталонців.
"Укрэнерго" выставит два счета за июль "Укренерго" виставить два рахунки за липень
Далее выставить отметку и нажать Ок Далі виставити позначку і натиснути Ок
Коллекция выставлена в 25 залах. Колекція виставлена в 25 кімнатах.
б) Оплаты Заказчиком выставленного счета. б) Оплати Замовником виставленого рахунку.
Заливка бетона по выставленным маякам; заливка бетону за виставленими маяках;
• Оплата услуг и выставленных счетов; • Оплата послуг та виставлених рахунків;
Казаки, выставив ряд пушек, обстреливали лагерь. Козаки, виставивши ряд гармат, обстрілювали табір.
В Великобритании на аукционе выставили скрипку с "Титаника" Британський аукціон виставив на продаж скрипку з "Титаніка"
У входа в церковь собрание выставило охранников. Біля входу до церкви збори виставило охоронців.
Сегодня выставлен в Лувре, Париж. Нині експонується в Луврі, Париж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!