Примеры употребления "ВЫДАЧУ" в русском с переводом на украинский

<>
Почтоматы (Работают только на ВЫДАЧУ) Поштомати (Працюють тільки на ВИДАЧУ)
регистрацию промышленного образца и выдачу патента. реєстрація промислового зразка та отримання патенту.
Сбербанк начал выдачу карт "Мир" Ощадбанк розпочав видачу карток "Світ"
Комиссия за выдачу кредита единоразовая 0% Комісія за видачу кредиту одноразова 0%
Госбанки Украины возобновили выдачу "теплых кредитов" Українські банки призупинили видачу "теплих кредитів"
за выдачу или продление свидетельств о проживании; за видачу або продовження довідок на проживання;
Шаг 4 - Выдача восстановленных данных Крок 4 - Видача відновлених даних
Оценивание конкуренции в поисковой выдаче; Оцінювання конкуренції в пошуковій видачі;
Все о мобильной выдаче Google Все про мобільну видачу Google
Такой список называется поисковой выдачей. Такий список називається пошуковою видачею.
Выдача разрешения на перезахоронение останков умерших. Надання згоди на перепоховання останків померлих.
выдача литературы в читальном зале; отримання літератури в читальному залі;
Анкара требует от США выдачи Гюлена. Анкара вимагає від США екстрадиції Гюлена.
приему, хранению и выдаче вещей. приймання, зберігання та видавання речей.
Система выдачи разрешительных документов юридически проверена. Система видання дозвільних документів юридично перевірена.
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Стоимость выдачи дубликата - 300 грн. Вартість видачі дубліката - 300 грн.
100% удовлетворенных заявлений о выдаче разрешения. 100% задоволених заяв про видачу дозволу.
Однако Испания не торопилась с выдачей. Однак Іспанія не поспішала з видачею.
2) выдача лицензий на проведение страховой деятельности; 2) надання ліцензій на проведення страхової діяльності;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!