Примеры употребления "Был корреспондентом" в русском

<>
Был корреспондентом радиостанции "Юность", журнала "Кругозор"; Працює кореспондентом радіостанції "Юність", журналу "Кругозір";
Был корреспондентом газеты "The Manchester Guardian". Був кореспондентом газети "The Manchester Guardian".
Был внештатным корреспондентом газеты "Соборная Киевщина". Був позаштатним кореспондентом газети "Соборна Київщина".
Сначала был пехотинцем, затем фронтовым корреспондентом. Спершу був солдатом, потім фронтовим кореспондентом.
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Работал корреспондентом фронтовой газеты "Знамя Родины". Працював кореспондентом фронтової газети "Знамя Батьківщини".
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Школьницей работала внештатным корреспондентом газеты "Метростроевец". Школяркою працювала позаштатним кореспондентом газети "Метробудівець".
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
С 1987 по 1993 г. работал корреспондентом ТАСС. З 1987 по 1993 р. працював кореспондентом ТАРС.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
Работал инженером, корреспондентом газеты "Комсомольское знамя". Працював інженером, кореспондентом газети "Комсомольское знамя".
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Это в беседе с корреспондентом информационного... Так він у розмові з кореспондентом...
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
Работал корреспондентом московского журнала "Огонек". Працював кореспондентом московського журналу "Огонек".
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Работал корреспондентом газет "Голос народа" (эст. Працював кореспондентом газет "Голос народу" (ест.
Роман "Стена" был переведён на 19 языков. Роман "Стіна" був перекладений на 19 мов.
Работает внештатным корреспондентом газеты "Идман". Працює позаштатним кореспондентом газети "Ідман".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!