Примеры употребления "я прошу" в русском с переводом на турецкий

<>
Я прошу вас поверить в возможность мира. Sizden barışın sağlanması ihtimaline inanmanızı istediğimin farkındayım.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Я прошу тебя вернуться завтра, как только заберёшь Сью. Yarın gece, Sue'yu aldıktan sonra sana burada ihtiyacım var.
Я прошу прощения за задержку, но сейчас у нас трудные времена. Gecikme için özür dilerim, ancak şu anda bizim için zor zamanlar.
Я прошу время на курение. Sigara içme iznimi kullanmak istiyorum.
Я прошу политического убежища. Politik sığınma talep ediyorum.
Я прошу вас спуститься в подвал. Sizden bodrum katına inmenizi rica edecektim.
Я прошу прощения, что не вернул вам этого. Bunu size iade etmediğim için özür dilerim. Önemli değil.
Так как местные таны скупятся чинить мосты, Я прошу короля назначить ответственного за обслуживание королевских дорог. Ayrıca yerel görevlilerin köprülerin tamir işinde cimrilik edilirken Kral'ın krallığın yollarını incelemesi için bir yetkili atamasını isterim.
Я прошу вас поддержать нового Шеф-повара. Yeni Şefe tam destek vermenizi istiyorum.
Элли, я прошу тебя. Ally, bir daha söylemeyeceğim.
А если я прошу надеть мониторы-вы надеваете мониторы. Ve sizden bileklik takmanızı istersem, bileklik takacaksınız.
Ради благополучия человечества, я прошу ваши страны передать спутники под контроль Олимпа. İnsan ırkının iyiliği için sizleri uydularınızı Olimpos kontrolüne bırakma hususunda düşünmeye davet ediyorum.
Я прошу за неё держаться. Ona sıkı sıkıya tutunmanı istiyorum.
И опять я прошу прощения. Ve tekrar senden özür diliyorum.
Ваша Честь, я прошу перерыв для переговоров с адвокатом истца. Sayın Yargıç, davacı vekili ile görüşmek için ara talep ediyorum.
Вы пожалуйста пройдите в гостиную комната. Я прошу Вас. Tamam, haydi siz de salona geçin ne olur.
Слушай, я прошу тебя, как коллегу, держать меня в курсе. Sana soruyorum, Dinle, um, bir meslektaş olarak Benidöngü içinde tutmak.
Пожалуйста, я прошу милости. Lütfen, Merhametine sığınıyorum. Yalvarırım!
Поэтому я прошу всех вести себя достойно и по-королевски. Yani, lütfen, şahane görünün ve saygılı olun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!