Примеры употребления "я подумал" в русском с переводом на турецкий

<>
Я подумал, раз ты третьекурсница, тебе пора сделать выбор. Vay! Bak sen küçük olsan bile daha önceden hepsi ayarlanmış.
Я подумал, это порядочно. Böyle davranmanın doğru olacağını düşündüm.
Я подумал, это какой-то прикол. Eşek şakası falan sandım ben de.
Чтож, я подумал об этом. Eh, bunu ben de düşündüm.
Я подумал, вам пригодятся сэндвичи. Biraz sandviç iyi gider diye düşündüm.
Я подумал, что вы могли бы пойти на экскурсию по достопримечательностям Нью-Йорка. Eee, New York'un kültürel yerlerini görmek için bir tura çıkarsınız diye düşündüm.
Я подумал, что заеду посмотреть на озёра, по карте это недалеко. Arabayla, gölleri geze geze giderim diye düşündüm. Haritada o kadar uzak görünmüyordu.
Лекции закончились, и я подумал, что вернусь к двухсотлетию Чилтона. Hartford'da mı? Dersim bitti. Chilton 'ın. yıl kutlamalarına geleyim dedim.
Я подумал, что лучше будет сказать это после вашего осмотра. Oğlanı muayene ettikten sonra sizden duyması daha iyi olur diye düşündüm.
Макс уже хочет открыть подарки, я подумал может можно один? Max hediyelerini açmak istiyor, Bir tane yeterli olur diye düşünüyorum?
Я подумал, это тоже риторический вопрос. Cevap istenmeyen bir soru sordunuz sandım yine.
На секунду я подумал, что ты Ленни Кравитц. Bir an için seni Lenny Kravitz sandım. Hazır mısın?
Так что я подумал, что это может помочь растопить лед. Bunun onlarla aramdaki buzları eritmek için güzel bir yol olduğunu düşündüm.
Я подумал, ты очень устала. Bayağı bir yorulduğunu düşündüm ben de.
Но я подумал, что останусь еще ненадолго. Ama şey, sanırım biraz daha kalacağım buralarda.
И я подумал, не переживайте из-за этого. Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor?
Но я подумал: "Хорошо. К субботе я буду огурцом". Ama "neyse" dedim "cumartesi gecesi çok dinç olacağım."
Да я подумал "кто этот чувак, сидящий здесь с блокнотом Эммы?" Bende tam, "Emanın günlüğüyle oturan bu adam da kim?" diyordum.
Я подумал, что мы сработаемся. Birlikte iyi şeyler yaparız diye düşündüm.
Это первое, о чем я подумал. Aklıma gelen ilk şey o oldu. Dinle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!