Примеры употребления "этому продолжаться" в русском с переводом на турецкий

<>
Один из нас должен уступить, или это будет продолжаться веками. Ya birimiz teslim olacak ya da bu dövüş çok uzun sürecek.
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti.
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Так будет продолжаться всю дорогу? Bütün yol böyle mi gideceğiz?
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Ты по-настоящему присоединился к этому идиотизму? Gerçekten bu ucube şovuna mı katıldın?
Эта война может продолжаться лет. Bu savaş yıl devam edebilir.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Но шоу должно продолжаться. Ama gösteri devam etmeli.
Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику! Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu!
Как долго по твоему это может продолжаться? Sence bu daha ne kadar devam edebilir?
Как вы этому научились? Sen nereden öğrendin bunu?
Как долго может продолжаться такое поведение? Bu davranış ne kadar devam eder?
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. Sonsuza kadar bu şekilde devam edeceğine inanmaya başlamıştım.
Они принадлежат этому здоровому индейцу, его зовут Даррен или Джулиус. Çizmeler şu büyük Yerli adama ait. Adı Darren ya da Julius.
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано! Paskalya Yortusu, planlandığı gibi devam edecek!
И можно ли было этому как-то помешать. Buna engel olabilecek bir şey var mıydı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!