Примеры употребления "это доказать" в русском с переводом на турецкий

<>
Позволь мне это доказать! Lana, olgunlaştım. Kanıtlayayım.
Только как это доказать? Ama bunu nasıl kanıtlayacağız?
И астроном может это доказать. Bir gök bilimci bunu kanıtlayabilir.
Слушай, я могу это доказать. Bak, bunu sana ispat edebilirim.
Если бы вы могли это доказать, я бы признал это. Жюри не будет делать различий. Bu şeyin etkenlerden biri olduğunu ispat edebilecek olsaydınız, kabul edilmesini isterdim, ama ispat edemezsiniz.
И все заслуживают шанса, чтобы это доказать. Herkes değiştiğini kanıtlamak için bir şansı hak eder.
Ничего, что могло бы это доказать. Her halükarda, ben bir şey sezmedim.
и теперь мы можем это доказать! Sen haklıydın, ahbap. Bunu kanıtlayabiliriz.
Врачи могут это доказать. Bu tıbbi olarak kanıtlanabilir.
Тогда Он или Она должны это доказать. Tek yapması gereken ispat etmek o zaman.
Это подделка, но как мне это доказать? Sahte işte, ama nasıl kanıtlayabilirim? Nasıl?
Единственный шанс помочь Билли, это доказать, что именно Калеб украл автомобиль. Billy'ye yardım etmemizin tek yolu, arabanın çalınmasından Caleb'in sorumlu olduğunu ispat edebilmek.
Я подозревал, что у тебя сокровища с подлодки и вызвал Крамера помочь мне это доказать. Alman denizaltısındaki sanat eserlerinin sizde olduğundan şüphelendim ve bunu kanıtlamamda bana yardım etmesi için Kramer'i çağırdım.
И нам никак это не доказать. Ve bunu kanıtlamanın bir yolu yok.
Мы только должны доказать это. Sadece bunu ispat etmemiz lazım.
Но чтобы доказать это, мне нужен был трофей. Ama bunu başardığımı ispatlamak için bana bir ganimet gerekiyordu.
И этот парень был моим лучшим шансом доказать это. Ve bu adam bunu ispatlamak için en iyi şansımdı.
А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это. O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi.
Так мы можем доказать свою преданность принцу. Bu kendimizi prense kanıtlamak için bir fırsat.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!