Примеры употребления "что ты чувствуешь" в русском с переводом на турецкий

<>
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
Все, что ты чувствуешь.... Bak, hissettiğin her şey...
Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким? Reddedilmiş ve yalnız hissediyorsun diye benimle takılmak istediğin için bir bahane olmasın bu?
И что ты чувствуешь, рассказывая об этом? Peki, bunu bize söylemek kendini nasıl hissettiriyor?
Что ты чувствуешь в конечностях? El ve ayaklarında ne hissediyorsun?
И что ты чувствуешь ко мне? Peki senin benim hakkımda hissettiklerin neler?
Всё, что ты чувствуешь, вполне оправданно. Hissettiğin her şey öfke ve gerilimi haklı çıkarıyor.
Дорогая, я не знаю, что ты чувствуешь. Tatlım, neler hissettiğine dair hiç bir fikrim yok.
Немногие знают, каково это, что ты чувствуешь сейчас. Neler hissettiğini çok az kişi bilir. Çok az kişi anlar.
Шарлотта знает что ты чувствуешь? Charlotte nasıl hissettiğini biliyor mu?
Да, но что ты чувствуешь? Evet, fakat hislerin ne söylüyor?
Что ты чувствуешь сейчас? Şu an nasıl hissediyorsun?
Просто расскажи, что ты чувствуешь сейчас? Neden bana şu anda nasıl hissettiğini söylemiyorsun?
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Мы ели в школе мясной рулет и он был гораздо лучше, чем тот, что ты готовишь. Okulda köfte yedik ve senin yaptığından daha güzeldi.
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Джой, что ты тут делаешь? Joy, burada ne işin var?
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Детка, конечно нет, что ты делаешь? Tatlım, bu ne iş yaptığınla ilgili değil.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!