Примеры употребления "что нужно" в русском с переводом на турецкий

<>
Берите, что нужно и идите. Neden gerekenleri alıp sonra da gitmiyorsun?
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Всё, что нужно - в бардачке. Depo dolu. Gereken her şey torpido gözünde.
Тогда что нужно сделать? Öyleyse yapılması gereken ne?
Я где-то прочел, что нужно есть сырой желток после каждого оргазма. Bir yerde, her orgazmdan sonra bir yumurta sarısı yenmeli diye okumuştum.
Соседи, оставляйте всё, что нужно отремонтировать здесь. KOMŞULAR Onarılacak eşyalarınızı buraya bırakın. Gönlünüzden ne koparsa artık.
Ты что не знаешь, что нужно стучать, сопляк? Kapıya vurmayı bilmiyor musun seni sersem? Burada uyuyabilir miyim?
То, что нужно для одинокого полярного медведя. Tam da üzgün kutup ayısı için aradığım şey.
Всё что нужно - дать пас. Geriye sadece ona pas atmak kalıyor.
Все что нужно, просто попроси. Bir şeye ihtiyacın olursa söylemen yeter.
Я просто говорю, что нужно жить сегодняшним днём. Anı yaşamak isteyeceğin bir şeylerin mutlaka olduğunu izah ediyorum.
Сделай то, что нужно. Feda etmen gerekeni feda et.
Все, что нужно - это вырастить другого. Tüm yapmamız gereken, başka bir tane yetiştirmek...
Обычно это означает, что нужно проверить двигатель. Bu genellikle, motoru kontrol etmen gerektiğininin göstergesidir.
А что нужно миллиарду новых фанатов? Bir milyar yeni taraftar ne ister?
Вот здесь записка от Эдуарда Хоффмана с указаниями, что нужно исправить. Burada, Eduard Hoffmann'ın talep ettiği tüm düzeltmeleri gösteren bir not var.
Что возвращает нас к тому, что нужно тебя отсюда вытащить. Ki bu da bizi, seni buradan çıkartmamız gerektiği konusuna getiriyor.
Что нужно этому бледному недотепе? Ne istiyor o soluk benizli?
Что нужно здесь написать? Not kısmına ne yazayım?
Просто продолжай делать, что нужно. Sen yapılması gerekeni yap sadece. Tamam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!