Примеры употребления "что же" в русском с переводом на турецкий

<>
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья: "Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
И что же изменится на этот раз, если его изберут? Peki, eğer Peter seçilirse, neden bu sefer farklı olacak?
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
И что же заставило тебя пожениться на мне? Seninle evlenmek için katlanmam gereken ne olacak peki?
что же творится в ваших головах. Lanet kafandan neler geçiyor merak ediyorum.
Вы что же, намекаете, что моя дочь змея? Ne yani, kızımın bir yılan olduğunu mu ima ediyorsunuz?
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу? Nasıl bir kadın böyle nazik bir ruha işkence eder?
Что же, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Tamam, o halde bu işi zor yoldan halledeceğiz.
Что же за нарастающее дерьмо! Bu lanet şey geçmişle ilgili.
Что же - ты сам себе и молодые, и сваха, и гости? Nesin sen? Her şeysin, ha? Güvey, çöpçatan ve konuklar mı?
Что же, я думаю, мы должны воссоздавать мечты. Bence hayret etme durumunu yeniden kurmalı beklentileri de yok etmeliyiz.
И что же он рассказывал? Benim hakkımda size neler anlattı?
Бунты и воровство не помогут этим людям. Так что же поможет? İsyan ve hırsızlık bu insanlara yardım etmeyecek, öyleyse ne olacak?
Что же, по-вашему, означает это сокращение веса? Peki size göre bu ağırlık neyle ilgili olabilir efendim?
И что же сделало наше правительство? Peki hükümet bu konuda ne yaptı?
Что же это за служба такая? Ne tür bir limuzin servisi bu?
Итак, что же делать в этой ситуации? Öyleyse, Böyle bir durumda olan ne yapar?
Итак, что же это такое, Гитлерюгенд? Her neyse, HG olmak nasıl bir şey?
И что же в нем особенного? Bu anla ilgili özel olan nedir?
Впрочем, что же я профессионала-то спрашиваю? Bir profesyonele sormak için aptalca bir soru.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!