Примеры употребления "чистого" в русском с переводом на турецкий

<>
более чистого вида стрихнина. aşırı dozda saf striknindi..
И когда он доходит до наших улиц, в нем всего% чистого героина! Sokaklara düşene kadar, o yüzde yüz saf eroin oluyor sana yüzde iki saflıkta.
"Критика чистого разума" Канта. IMMANUEL KANT "Saf Aklın Eleştirisi"
И могу поклясться, что Лукреция Борджия есть вилкой из чистого золота. Eminim ki Lucrezia Borgia, saf altından yapılmış çatalıyla akşam yemeğini yiyordur.
Есть проблема, которая требует чистого разрешения. Temiz bir çözüm gereken bir sorun var.
Тем временем Джордж-старший достиг палатки "Чистого страха". George Sr. "Doğru Yolu Gösterme" çadırına gelir.
Как насчёт начать с чистого листа? Temiz bir sayfa açmaya ne dersiniz?
Нет, это новый старт для меня, с чистого листа. Benim için de taze bir başlangıç oluyor, temiz bir sayfa.
Больше столетия слитков чистого золота были заперты в этом холодном, темном подземелье и терпеливо ждали спасения. Bir asırdan fazla bir süredir kilo saf altın külçeleri bu soğuk ve karanlık mezarda kurtarılmayı sabırla beklemiş.
Знаешь, начну с чистого листа. Bilirsin, yeni bir başlangıç gibi.
Начать всё с чистого листа перед открытием пирса. İsim ithafından önce temiz bir sayfa açmak için.
Начинаешь с чистого листа? Sil baştan mı diyorsun?
Начните всё с чистого листа вместе со мной. Sizin tarafınızda olduğum için temiz bir başlangıç yapacaksınız.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью. Bayanlar ve baylar, bu parça som altından olup üzeri yazıyla işlenmiştir.
Каждый день с чистого листа. Her gün temiz bir sayfa.
Начинаем с чистого листа. Yeni bir sayfa açmalısın.
телефон из чистого золота. Som altından bir telefon.
Давай на этом закончим. И начнём всё с чистого листа. Hadi buna, burada bir son verelim ve baştan başlayalım.
Субер вернулся в колледж Эрлхам, где был профессором с 1982 по 2003 год, где, наряду с другими темами, преподавал классы по философии, праву, логике и Кантовской "Критике чистого разума". Suber Erlham College'de profesör olarak 1982'den 2003'e kadar felsefe, hukuk, mantık, Kant'ın saf aklın eleştirisi derslerini verniştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!