Примеры употребления "чей" в русском с переводом на турецкий

<>
Итак, чей это домик? Evet, burası kimin yeri?
Так чей же он, как думаешь? Peki o zaman, o kimin veledi?
Тогда чей это пациент? Kimin hastası o zaman?
Я не знаю, чей это в итоге будет дом. Kes şu konuşmayı! Kimin evi ben de bilmiyorum artık.
Не важно чей это дом. Kimin evi olduğunun önemi yok.
Вы знаете, чей был кинжал? Bunun kime ait olduğunu biliyor musun?
Да, ладно, но чей этот двигатель? Evet, Tamam, ama motor kime ait?
Думаю, мы просто посмотрим, чей она проигнорирует. Artık kimin kusurunu görmezden gelecek ona bakmak durumundayız galiba.
Мам, чей это снимок? Anne, bu kimin ultrasonu?
И знаю, чей он. Kime ait olduğunu da biliyorum.
или "кто отменил чей план стоматологического обслуживания". ya da "kim kimin dişsel planını değiştirdi."
А вы чей дедушка будете? Peki siz kimin dedesi oluyorsunuz?
Оказалось, мы не единственные родители, чей ребенок называет себя эмо. Görünen o ki. Çocuğu "emo" olan tek ebeveyn bizler değiliz.
Чей это кусок дерьма? Kim bu bok parçası?
Она спросила, чей это дом. Bana bunun kimin evi olduğunu sormuştu.
Надо посмотреть, чей это участок. Sahibinin kim olduğuna bir bakmamız lazım.
Теперь мы должны выяснить, чей тот номер по предоплате, и где его оплачивали. İkinci telefon numarasının kime ait olduğunu bulmamız gerek -- kontürlü telefonun -- ve nereden alındığını.
Боже мой, чей это ребёнок? Aman Tanrım, bu kimin bebeği?
Думаю, мы все знаем, чей этот почерк. Evet. Bu eserin kime ait olduğunu hepimiz biliyoruz bence.
И чей это труп? Ee, kimin ceseti?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!