Примеры употребления "ценности" в русском с переводом на турецкий

<>
Радиоприёмник и все ценности из её сумочки забрали. Araba radyosu ve çantasındaki bütün değerli şeyler alındı.
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? Evet, sanki gangster babanı avlamaya gitmek için aileni terk etmek aile değerlerine uygun bir davranış?
Та история не особенно поощряла семейные ценности. O hikayenin aile değerlerini yücelttiği pek söylenemez.
Журналы публикуют вас, лишь из-за извращённой ценности вашей подписи. Dergilerin hala yazılarını yayınlamasının nedeni adının garip bir değeri olması.
Нет, кто-то, искавший кое-что невероятной ценности. Hayır. Çok değerli bir şey arayan biri karıştırmış.
% телесный жир. Питательной ценности не представляет. Yüzde yüz yağ, besin değeri sıfır.
Она не представляет для меня никакой ценности. Benim için kimse o kadar değerli değil.
Может и нет, но есть иные ценности. Belki kalmamıştır. Ama bir şeylerin önemi olmak zorunda.
Может быть он заложил все свои ценности. Değer biçilen tüm şeylerini elden çıkarmış olabilir.
Давайте-ка посмотрим на эти ценности. Şu değerli şeylere bir bakalım.
Маэстро, надеюсь я не разочарую вас, или ценности этого прекрасного заведения. Ayrıca üstat, umarım seni veya bu büyük kurumun değerlerini hayal kırıklığına uğratmamışımdır.
У них нет ценности. Gerçek bir değeri yok.
Я пытался передать ей восприятие и ценности воистину незаурядного разума. Ona tamamen orijinal bir aklın anlayışını ve değerlerini açıklamaya çalıştım.
это внимательно подумать о ценности человеческой жизни. Şimdi kararlarını insan yaşamının değerini düşünerek vermelisin.
Отличные ценности, Гита. Büyük değerler, Gita.
Учитывая все ценности в доме, и взяли это? Evde o kadar değerli şey varken neden onu almış?
И бесхозное имущество большой ценности? Çok değerli ama sahipsiz eşyalar?
Я боялся его показывать из-за его ценности. Onu göstermeye korkuyordum çünkü değerli bir şey.
Здесь только некоторые ценности. Değerli şeyler, elbette.
У нас есть ценности. Sahip olduğumuz değerler var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!