Примеры употребления "цветами" в русском с переводом на турецкий

<>
Из каменных обломков, если того захочет Бог, мы построим сады и создадим вазы, заполненные цветами и успокаивающими красками. Allah'ın izniyle, yıkım taşlarından huzur veren renklerde çiçeklerle dolu bahçeler ve havzalar yapacağız.
Какая-то цыпочка пришла с цветами. Elinde çiçeklerle bir karı geldi.
Представь себе сад с цветами. Bir çiçek bahçesi hayal et.
Деньгами, одеждой, цветами. Para, giyecek, çiçek.
С полевыми цветами и сливой. Yaban çiçekler ve meşe ağaçlarıyla.
Ты тоже назвал их цветами! Sen de çiçek diyorsun işte!
Что со всеми этими цветами? Bu kadar çiçek ne iş?
Пожилая женщина, с тележкой с цветами и прочим барахлом. Yaşlı bir kadındı, ve çiçeklerle beraber bir kart koydu.
Буду помогать тебе с цветами. Bu çiçekler konusunda yardım edeceğim.
И ещё я хочу поблагодарить дам, украсивших церковь цветами. Kilisedeki bu çiçekleri hazırlayan bu müthiş hanımlara da teşekkür ederim.
Думаете, в этом случае я бы был здесь с цветами? Hayır, o yapmış olsa elimde çiçeklerle buraya gelir miydim sanıyorsun?
Зелёный и фиолетовый стали только цветами. Mor ve yeşil sadece birer renk.
Совсем скоро теплица наполнится фиолетовыми цветами. Bu será mor çiçeklerle dolup taşacak.
С цветами, приличной скатертью. Masaların üstünde çiçek, örtülü.
Что-то связанное с Высоким человеком и цветами? Bizim Uzun Adam ve çiçekler ne alaka?
Жених и невеста идут к алтарю через арочный проход, украшенный экзотическими цветами. Gelin ve damat, konukların arasından egzotik çiçeklerle bezeli koridordan mihraba doğru yürür.
Я хочу заниматься цветами. Çiçek aranjmanı yapmak istiyorum.
Сначала квартира маленькая, потом огромная, а теперь это шкаф, набитый цветами и трюфелями. Daire bir küçük bir büyük, şimdi tıka basa çiçek ve mantarla dolu bir dolap gibi.
Границы между двумя цветами проявляются очень чётко. İki renk arasındaki geçiş oldukça keskin hatlarla belirlenmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!