Примеры употребления "хочу сделать заявление" в русском с переводом на турецкий

<>
Леди, хочу сделать заявление. Bayanlar, bir duyuru yapacağım.
И я хочу сделать ее счастливой. Ben de onu mutlu etmek istiyorum.
Задачей было сделать заявление. Görevimiz bir bildiri yapmaktı.
Я просто хочу сделать вам хорошие двери. Ben sadece sana iyi kapılar yapmak istiyorum.
Они звонили много раз, просили сделать заявление. Birkaç kere arayıp bir açıklama yapıp yapmayacağını sordular.
Хочу сделать ставку на сегодняшний бой. Bu geceki maça bahis oynamak istiyorum.
Она только хотела сделать заявление. Buraya bir açıklama yapmaya geldi...
Я хочу сделать правильную вещь хоть раз. Bir kez olsun doğru şeyi yapmak istiyorum.
Вы хотели сделать заявление? İfade mi vermek istiyorsun?
Я хочу сделать действительно хороший снимок. Çok güzel bir fotoğraf olsun istiyorum.
Вы хотите сделать заявление? Bir açıklama yapar mısınız?
Но сперва, я хочу сделать столько вещей сама по себе. Ama o zamana kadar, yapmak istediğim bir sürü şey var.
Я думал, ты убеждаешь Корригана сделать заявление. Corrigan'ı konuşmayı yapması için ikna etmeye çalıştığını düşünüyordum.
Хочу сделать тебе приятную горячую ванну. Sana şöyle sıcak bir banyo hazırlayayım.
Ты хотел сделать заявление? Bir bildiri yapmak istiyordun.
Я хочу сделать ее свободной. Sadece onu özgür bırakmak istiyorum.
Квентин, мы должны сделать заявление. Tamam. Quentin, açıklama yapmamız gerekiyor.
Марни сейчас на нервах, и я просто хочу сделать ей что-нибудь приятное. Marnie son zamanlarda biraz gergin bu yüzden ona küçük bir sürpriz yapmak istiyorum.
Пытается сделать заявление перед судом, позвольте ей. Mahkemeden önce ifade vermek istiyor, bırakın versin.
Но я хочу сделать это правильно. Ama bunu doğru şekilde yapmak istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!