Примеры употребления "хотите верьте" в русском с переводом на турецкий

<>
Хотите верьте, хотите нет. İster inanın, ister inanmayın.
И хотите верьте, хотите нет, это действительно их проняло. İster inanın, ister inanmayın, bu aslında onların arasını yaptı.
Он обошел сигнализацию венского замка спустившись на крышу на парашюте, хотите верьте, хотите нет. Viyana Sarayı'ndaki alarmları, ister inanın ister inanmayın paraşütle çatıya atlayarak etkisiz hâle getirdi.
Верьте мне. Лучше не придумать. İnanın bana, mükemmel olacak.
Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур! Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın!
Тот парень - ладно, но вон тот головорез - не верьте ему! Yani, bu adam tamam. Ama şurada duran Bıçak Sırtı, ona güvenme.
Вы хотите съесть мозги. Birisinin beynini yemek istiyorsun.
Ладно, не верьте мне. Peki, siz inanmayın bana.
"Девчонки, хотите сняться в порно?" "Siz kızlar porno çekmek istiyor musunuz?"
Верьте или нет, был лишь один номер, на который звонили с него... İnanın ya da inanmayın tek bir numara aranmış telefondan. Hem de pek çok kez.
Вы хотите, чтобы я вмятины выбил? Bayan, tamponunuzu tekmeleyerek düzeltmemi ister misiniz?
Да, верьте французам. Evet, Fransızlara güven.
А вы хотите стул? - Sandalye ister misin?
Никому не верьте Да... Asla kimseye güvenmeyin diye.
Послушайте, майор, если вы хотите поставить свое начальство на уши - вперед. Bakın binbaşı, üstlerinize koşup, gökler yıkılıyor diye haber vermek istiyorsanız devam edin.
Доктор Джадд, верьте мне. Dr Judd, inanın bana.
Не хотите ли какой-нибудь еды? Yiyecek bir şeyler ister misiniz?
Верьте или нет, я должен вернуться в офис. İster inanın ister inanmayın, Ofise geri dönmem gerek.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Капитан, не верьте ни единому его слову. Başkomiser, bu adamın tek bir lafına inanmayın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!