Примеры употребления "хорошее впечатление" в русском с переводом на турецкий

<>
Милая, пожалуйста, попытайся произвести хорошее впечатление. Tatlım, lütfen iyi bir izlenim bırakmaya çalış.
Это произведет хорошее впечатление на женщину, которая может определить мое будущее? Bu kıyafet, geleceğimi belirleyebilecek bir kadın üzerinde iyi izlenim bırakır mıydı?
Я понимаю, что это не лучший способ произвести хорошее впечатление на отца твоей подружки. Kız arkadaşının babasında iyi bir izlenim bırakmak için çok da iyi bir yol değil galiba.
Они стремятся оставить хорошее впечатление. İyi bir izlenim bırakmak istiyorlar.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь? Kuzeninin üstünde iyi bir intiba bırakmak istiyorsan, bence bu resmi almalısın.
Думаешь, я произвел хорошее впечатление на монсеньер сегодня? Sence bugün monsenyör üzerinde iyi bir izlenim bıraktım mı?
Мы должны сплотиться, плечом к плечу, чтобы произвести хорошее впечатление на грядущем собрании. Kasabadaki herkesi yan yana, omuz omuza dizmeliyiz. Yoksa yarınki toplantıda son derece zayıf görüneceğiz.
Так не произвести хорошее впечатление. İlk izlenimini bu şekilde bırakamazsın.
Я только хочу произвести хорошее впечатление. Sadece iyi bir etki oluşturmak istedim.
Он вел себя беспокойно, постоянно коптил и уж слишком хорошо читалось его намерение произвести хорошее впечатление. Huzursuzdu, sürekli sigara içiyordu ve iyi bir izlenim bırakmak için fazlasıya gayret gösteriyor gibiydi.
В первые часы моего пребывания в Порто город произвел на меня огромное впечатление. Porto ziyaretimin ilk saatleri bende çok güzel izlenimler bıraktı.
Давление хорошее, но пока ничего неизвестно. Tansiyonu iyi ama kesin bir şey yok.
Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов. Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak.
Только хорошее происходит вокруг тебя. Etrafında güzel şeyler de oluyor.
Какое ваше первое впечатление от Адрианы? Senin Adriana hakkındaki ilk izlenimin nedir?
То же самое делает любое хорошее виски. İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
Я просто пытался произвести хорошее первое впечатление. Sadece etkileyici bir ilk izlenim oluşturmaya çalışıyordum.
Палгрейв хорошее место для исправления. Palgrave iyi bir ıslah merkezi.
Это просто мое впечатление. Bu sadece benim izlenimim.
Нелл, хорошее воображение. Nell, iyi fikir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!