Примеры употребления "хватит смелости" в русском с переводом на турецкий

<>
Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи. Ama hala iki kişilik sanatsal bir yaşam için cesaretin varsa, gel.
А у кого еще хватит смелости это сделать? Bu cesarete sahip olan birileri var mı aramızda?
У кого хватит смелости заглянуть в кошачью переноску? Şu taşıma kafesinin içine bakmaya kimin cesareti var?
Не многим женщинам хватит смелости быть здесь. Çoğu kadında bugün buraya gelecek cesaret olmazdı.
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Хватит, Матрос Том. Hadi, Denizci Tom.
Надо набраться смелости, чтобы довести дело до конца. Bu işin sonunu getirmek için sadece cesarete ihtiyacımız var.
Нам хватит на еду и на бензин. Benzin ve yiyeceğe yetecek kadar paramız var.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
Хватит плакать, мама. Ağlamayı kes, anne.
И сложные решения требуют смелости. Zor kararlar vermek cesaret gerektirir.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо. Ve gerçekten çekinmeden açıkça söylediğin için cesaretini takdir ediyorum, yani sağol.
"Даг, хватит плакать". "Kes ağlamayı, Doug."
Слабый бросает своего сына, не набравшись смелости пристрелить его. Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Немногим бы хватило смелости на такое. Az insanda sizdeki bu cesaret vardır.
Ладно, пока хватит для светской беседы. Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter.
Я набирался смелости сделать ей предложение. Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum.
Хватит разыгрывать комедию, Стив. Stan. Şu saçmalığı kes Steve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!