Примеры употребления "ускорить процесс" в русском с переводом на турецкий

<>
Ведь нет способа ускорить процесс, да? Sanırım işlemi hızlandırmanın herhangi bir yolu yok.
Если энергосистема не будет уничтожена подача такого большого количества энергии обратно может ускорить процесс. Eğer güç alanı yok edilmezse, verilen o güç ters etki yaparak süreci hızlandırabilir.
Просто пытаюсь ускорить процесс, Боб. Sadece işleri hızlandırmaya çalışıyorum, Bob.
Он позвонил мне той ночью, хотел ускорить процесс. O gece beni aradı ve olayı harekete geçirmek istedi.
Может, он поможет ускорить процесс. Şu hız şeyiyle yardım edebilir belki.
Нэнси. Если всё-таки можно как-нибудь ускорить процесс. Ты серьёзно? Nancy, süreci hızlandırmak için yapabileceğin bir şey varsa...
Дорогие таджики Москвы, записывайте этот тягостный процесс и отправляйте СМИ. Lütfen bu meşakatli süreci kayıt altına alın ve basına yollayın.
Посмотрю если мы сможем ускорить планы. Bakalım daha hızlı hareket edebilecek miyiz.
Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки. Tuzlu çözeltiyi çıkarmak için küçük bir hidrolik baskı uyguladım, ve kurutma işlemi yaptım.
Нельзя ускорить любовь, Джиллиан. Aşkı aceleye getiremezsin, Foster.
Деймон предложил, что-бы я сделал что-нибудь - что ускорит процесс. O yüzden Damon süreci hızlandırmaya yardımcı olacak bir şey getirmemi önerdi.
Ты можешь подать заявление и ускорить архитектурную проверку. Süreci hızlandırmak için mimari denetim kuruluna dilekçe verebilirsin.
Я знаю, что это фашистский процесс. Artık biliyorum ki bu faşist bir duruşma.
Как ускорить этот процесс? Doğumu nasıl başlatacağımızı düşünelim.
Она фиксирует биохимический процесс видения. Görme ediminin biyokimsayal sürecini kaydediyor.
Можешь его опять ускорить? Onu hızlandırabilir misiniz yine?
И этот процесс - не для слабых духом. Ve bu süreç herkesin kaldıramayacağı bir şey olabilir.
Я подумал, что мог бы ускорить час нашего знакомства. Ben de işlemi hızlandırayım dedim. Ne zaman olacağını da biliyorum.
Наверное это очень деликатный процесс. Çok ayrıntılı bir işlem olmalı.
Я намерен ускорить это слияние через канцелярию Губернатора. Vali'nin ofisinde birleşme işlemlerini hızlı bir şekilde başlatacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!